Форум

Нужен срочный перевод следущей пьесы (МЦМ-2ТК)

Седов: Даю ссылку http://www.tvorac-grada.com/forum/viewtopic.php?t=13282&sid=dc7b291f7dccadf31dd791ca02db93b1 МЦМщики поймут её важность. Её АРХИВАЖНОСТЬ ! Но я плохо понимаю язык оригинала. Кто может перевести - срочно впрягайтесь !!!

Ответов - 3 новых [см. все]

Читатель: В Париже, восьмидесятилетняя старушка, мадам Ксения Оболенская рассказывает югославскому журналисту о своей юности, когда она была Ксенией Петрович, принцессой Черногорской. Несколько эпизодов, в том числе связанных с свержением династии Петровичей с черногорского престола и последующей эмиграцией бывшей королевской семьи во Францию. В конце пьесы, принцесса Ксения умирает

Седов: Я это кое как понял. Меня вопрос личной жизни Ксении больше всего интересует и судьбы Мирко.

Сталкер: Я хорватский (или сербский латиницей - тоже возможно! - не специалист, чтобы ощутить разницу) буду разбирать до зеленых веников. К сожалению, помочь не могу.