Форум

"Борат: Изучение культуры Америки...и т.д."

Pastor: Кто нибудь смотрел этот фильм Саши Барона Коэна (Ali G и т.д.)? Какие мнения будут?

Ответов - 29 [только новые]

39: Судя по рецензиям, хорошо было бы Коэна нанять, чтобы снять такой же фильм про грузин.

Pastor: 39 пишет: хорошо было бы Коэна нанять, чтобы снять такой же фильм про грузин Саакашвили лучше справляется. Посмотрите любой выпуск новостей.

Pasha: Я обожаю "Da Ali G Show", поэтому ждал "Бората" с нетерпением. Посмотрел в первый же уикэнд. Отпад! Отличная сатирическая комедия, как я и ожидал. 39 пишет: Судя по рецензиям, хорошо было бы Коэна нанять, чтобы снять такой же фильм про грузин. Не читайте рецензии, а посмотрите фильм. "Борат" высмеивает не казахстанцев, а тех людей на Западе, которые ни хрена про настоящий Казахстан не знают, и потому элементарно поддаются розыгрышу. Точно так же идиотские антисемитские реплики Бората в фильме вызывают смех не над евреями, а именно над антисемитизмом.

Pasha: Кстати, как раз сейчас soundtrack переслушиваю.

Роберт: Сейчас как раз смотрю. Не могу понять, на каком языке они разговаривают. Точно не казахский. Цыганский, что ли?

Pasha: Роберт пишет: Сейчас как раз смотрю. У Bас есть доступ к Инету в кинотеатре??? Роберт пишет: Не могу понять, на каком языке они разговаривают. Точно не казахский. Цыганский, что ли? Я, когда смотрел, думал, что румынский. Тоже не угадал. Борат говорит на иврите, Азамат (Кен Давитян) -- на армянском.

Han Solo: Pasha пишет: У Bас есть доступ к Инету в кинотеатре??? У нас есть доступ к кинотеатру в Инете Вам, замученным авторским правом, не понять свободных людей :))

Pasha: Понять, понять, я "ослом" тоже пользуюсь. Но в кинотеатре всё же лучше.

Роберт: Pasha пишет: У Bас есть доступ к Инету в кинотеатре? У меня есть доступ к кинотеатру в интернете :))) У нас по-другому и не посмотришь, фильм в прокат не пустили.

Роберт: Хан Соло, выключите машинку!

Pasha: Роберт пишет: У меня есть доступ к кинотеатру в интернете Я в принципе тоже так подумал, но всё же решил вопрос оставить, добавив в конце смайлик. Роберт пишет: У нас по-другому и не посмотришь, фильм в прокат не пустили. Я слышал, что запретили, но потом слышал, что это не так ("Бубликов умер, а потом он не умер"(с)). Но всё-таки запретили? Жаль. Кстати, а какой у пиратов перевод? Тут нужно переводить ювелирно (Гоблин?), иначе многие нюансы пропадут.

CanadianGoose: Борат - первый залп новой антирусской (не антироссийской, а именно антирусской) кампании (Второй - очень удачно подвернувшееся дело Литвиненко). Весь фильм переполнен намеками на то, что "казах" - на самом деле русский. Просто надо понимать контекст. Например, до последних лет русских в Голливуде играли поляки и чехи (акцент похож). В результате каждый американец знает, что русские перед тем, как принять на грудь, говорят "за здровье". А здороваются "як же маш?" (как дела). Как же здоровается Борат? "Ягжемаш". Далее, деревенские пейзажи России американцы представляют по двум фильмам - "Скрипач на крыше" (дело происходит на Украине) и "Доктору Живаго", где тоже пейзажи "к югу от Орла". Где же снимаются сцены отъезда Бората? В заштатной румынской деревне (ни в России, ни в Украине такой дикости уже не найти). Так что смеются американцы не над своими идиотами, а над своими, которые такие же идиоты, как Russians.

Pasha: CanadianGoose пишет: Борат - первый залп новой антирусской (не антироссийской, а именно антирусской) кампании (Второй - очень удачно подвернувшееся дело Литвиненко). Да-а, такого мнения я ещё не слышал. И когда же эта кампания началась? Известно ли Вам, господин Гусь, что образ "Бората" существовал в "Da Ali G Show" уже много лет -- сначала в британском варианте, потом в американском? CanadianGoose пишет: Весь фильм переполнен намеками на то, что "казах" - на самом деле русский. То-то он говорит на иврите. CanadianGoose пишет: В результате каждый американец знает, что русские перед тем, как принять на грудь, говорят "за здровье". А здороваются "як же маш?" (как дела). "На здровье" действительно говорят, но польскую фразу "як же маш" я впервые услышал только у Бората. CanadianGoose пишет: Как же здоровается Борат? "Ягжемаш" Да, он ещё говорит "ченгуе", что напоминает "dzekue". Но это именно польские слова, а не русские. CanadianGoose пишет: Где же снимаются сцены отъезда Бората? В заштатной румынской деревне (ни в России, ни в Украине такой дикости уже не найти). Я согласен, что есть восточноевропейский колорит, но вовсе не конкретно русский! CanadianGoose пишет: Так что смеются американцы не над своими идиотами, а над своими, которые такие же идиоты, как Russians. Нет, смеются именно над своими идиотами, которые принимают бред Бората за чистую монету -- ибо сами понятия не имеют о том, что такое "Kazakhstan". Хотя, может быть, есть и зрители, которые сами принимают Бората за реального человека -- кто знает? Да, в "антирусскости" Бората ещё не упрекали. Что ж, there is a first for everything.

CanadianGoose: Pasha пишет: Известно ли Вам, господин Гусь, что образ "Бората" существовал в "Da Ali G Show" уже много лет -- сначала в британском варианте, потом в американском? Ну да, только он прогрессировал от этакого иностранного Беверли-Хиллибилли в сторону уточнения этнических деталей. Pasha пишет: То-то он говорит на иврите. Какой процент зрителей способен отличить русский от того иврита, на котором говорит Коэн? Pasha пишет: это именно польские слова, а не русские Американцам настолько пофиг эта разница, что в Баффало полицейский переводчик с русского (на которого переключают, когда звонишь 911) говорит только по-польски. Кстати, в Торонто была та же ситуация за исключением последних лет (это не шутка). А уж на экране поляки изображают русских всегда. Так что надрывный вопль "это именно польские слова" пойму я, но не средний зритель. Pasha пишет: Да, в "антирусскости" Бората ещё не упрекали Потому что нет смысла. На таких аллюзиях судебный иск не построишь, а Коэн, случ чего, опять спрячется за своим еврейством (что ещё меня дико раздражает в опупее с Боратом - что Коэн при всяком удобном и неудобном случае выкатывает своё происхождение как щит от обвинений в ксенофобии). В нашей столичной газете Россию называли куском говна, завернутым в капустный лист - и то утёрлись...

Pasha: CanadianGoose пишет: Ну да, только он прогрессировал от этакого иностранного Беверли-Хиллибилли в сторону уточнения этнических деталей. Нет-нет, Борат всегда был казахом. CanadianGoose пишет: Какой процент зрителей способен отличить русский от того иврита, на котором говорит Коэн? Э, не скажите. Если бы, скажем, Коэн выдавал себя за россиянина, то ни фига бы у него не получилось -- о России средний житель Запада хоть что-то да знает. Потому-то ему и пришлось выбрать Казахстан -- с одной стороны, огромная страна (входит в первую десятку мира по территории), а с другой -- terra incognita для большинства обывателей. Это я к тому, что уж русский бы от иврита отличили. А вот казахский... Хотя, с другой стороны, средний зритель всё-таки понимает, что Борат и Азамат -- на самом деле никакие не казахстанцы, а просто придуриваются. С простачками-то (в фильме) Борат говорит на ломаном английском. Опять-таки интересный момент: когда Борат и Азамат останавливаются в "Bed and Breakfast", принадлежащем еврейской семье, они даже между собой говорят по-английски: ведь иврит-то хозяева распознают! CanadianGoose пишет: Так что надрывный вопль "это именно польские слова" пойму я, но не средний зритель. Так простой зритель и вовсе подумает, что это казахские слова! Да, поляки иногда играют русских -- но вот "екшемеш" и "ченгуе" от них я на экране не слышал. CanadianGoose пишет: Потому что нет смысла. ...равно как и оснований. CanadianGoose пишет: что ещё меня дико раздражает в опупее с Боратом - что Коэн при всяком удобном и неудобном случае выкатывает своё происхождение как щит от обвинений в ксенофобии Не в ксенофобии, а именно в антисемитизме. Кроме того, от самого Коэна я вообще ни разу не слышал ни слова о его происхождении. Собственно, самого Коэна без грима я и вовсе не видел -- он всегда или Да Али Джи, или Борат, или Бруно. CanadianGoose пишет: В нашей столичной газете Россию называли куском говна, завернутым в капустный лист - и то утёрлись... Ну вот это действительно русофобия. Но при чём тут "Борат"?

CanadianGoose: Pasha пишет: Не в ксенофобии, а именно в антисемитизме. Кроме того, от самого Коэна я вообще ни разу не слышал ни слова о его происхождении. http://en.wikipedia.org/wiki/Borat Baron Cohen has since posted a video on the "Official Borat Homesite" where Borat responds to Ashykbayev in character. In the video, Borat states, in part: "In response to Mr. Ashykbayev's comments, I'd like to state I have no connection with Mr. Cohen and fully support my Government's decision to sue this Jew. Since the 2003 Tuleyakiv reforms, Kazakhstan is as civilised as any other country in the world. Women can now travel on inside of bus, homosexuals no longer have to wear blue hats, and age of consent has been raised to eight years old. Please, captain of industry; I invite you to come to Kazakhstan where we have incredible natural resources, hardworking labour, and some of the cleanest prostitutes in whole of Central Asia. Goodbye! Dzienkuje!" Note "Dzienkuje", by the way.

Pasha: CanadianGoose пишет: where Borat responds to Ashykbayev in character Вот именно в образе Бората, а не себя самого. CanadianGoose пишет: fully support my Government's decision to sue this Jew Но это опять-таки "in character", ведь Борат -- клинический (до смешного) антисемит. CanadianGoose пишет: Note "Dzienkuje", by the way. Я уже говорил, что давно заметил, что "ченгуе" (так это звучит в устах Бората) похоже на польское "dzienkue". А не на русское "спасибо".

Pasha: Опять же, из Вашей же ссылки: Sacha Baron Cohen first presented his foreign reporter concept to Channel 4 in 1994[1], and by late 2000 Borat was, in his own words, a "great success." Когда же началась эта "антирусская кампания"? Конечно, есть люди, которые уверены, что эта кампания началась при сотворении мира и не закончится никогда...

Роберт: Ну не знаю, я тут увидел карикатуру на Восточную Европу в целом, особенно Балканы, но не на Россию конкретно.

Pastor: а я увидел в Борате наоборот поддержку той самой пресловутой политкорректности. Т.е. подразумевается, что антисемитизм, ксенофобия и т.д. - это то, что присуще только таким диким людям, как Борат. У меня небольшой вопрос к Паше по поводу русских на Западе. Насколько правдиво изображены русские иммигранты в фильме "Охотник на оленей"?

Седов: ИМХО Казахстан выбран верно. Ведь описать СХЕМАТИЧНО страну про которую каждый все таки что то знает - нереал. В той же Северной Америке играют русские хоккеисты, наверняка пишут про русских олигархов, балеты-цирки какие то гастролируют, опять же интеллектуалы всяких Достоевских читали, классика - "Охотник на оленей" или "Москва на Гудзоне", наконец. То есть какое то информационное наполнение присуствует. И наполнение это хоть и со смещенными акцентами, но совсем уж идиотами картонными русских не показывает. Просто так туфту зрителю не подсунешь. Конечно - есть стереотип "На здровья", ну и все наверное. Но это что русских может унизить ? Да вроде нет. Улыбку максимум вызовет. А вот когда надо показать "Этих страшных диких славян", вот тогда Казахстан и всплывает - "Самолет президента", "Роллерболл", "Сопрано". Вроде как и русские, но не такие про которых все знают. А самые что ни на есть дикие и коррумпированные. Странно, что в "Виляя собакой" была использована Албания, а не тот же Казахстан.

банзай: Седов пишет: Роллерболл", "Сопрано". забыли еще Морских котиковPastor пишет: Насколько правдиво изображены русские иммигранты в фильме "Охотник на оленей"? вроде бы там антирусского ничего нет. так средние американцы только русского происхождения. патриоты Америки

Седов: банзай пишет: патриоты Америки Никодим Чеботаревич, он же Кристофер Уокен. Отличный фильм.

банзай: Седов пишет: Никодим Чеботаревич, он же Кристофер Уокен. Отличный фильм. да фильм отличный. Чеботаревич это правда скорее белорус

Doctor Haider: Pasha пишет: Я слышал, что запретили, но потом слышал, что это не так ("Бубликов умер, а потом он не умер"(с)). Но всё-таки запретили? Жаль. На двд продается. Вчера вертел в руках, дкмал купить-не купить. Наверное, глумеж дикий и перевели как всегда криво и не смешно буцдет. Вот бы в оригинале посмотреть А вообще стоит?

Инго: Купил вчера. Сегодня надеюсь посмотреть. Поделюсь впечатлениями

Pastor: банзай пишет: Чеботаревич это правда скорее белорус а Стива в фильме называют литовцем

банзай: Pastor пишет: а Стива в фильме называют литовцем в принципе одно и тоже белорусов всегда называли литвинами

Pasha: Pastor пишет: а я увидел в Борате наоборот поддержку той самой пресловутой политкорректности. Т.е. подразумевается, что антисемитизм, ксенофобия и т.д. - это то, что присуще только таким диким людям, как Борат. Э, нет! Борат постоянно провоцирует на то же самое и обычных американцев. И некоторые из них поддаются. Так что смысл именно в том, что всё это безобразие и на Западе далеко не изжито, только спрятано хорошо. Другое дело, что американцы -- люди вежливые. И когда Борат несёт откровенную чушь, или же ведёт себя как последний дикарь, они зачастую не решаются его одёрнуть. Мол, такие у него в этом Казахстане обычаи и традиции -- надо их уважать... И это уже получается насмешка над политкорректностью! Pastor пишет: У меня небольшой вопрос к Паше по поводу русских на Западе. Насколько правдиво изображены русские иммигранты в фильме "Охотник на оленей"? Увы, я этого фильма не видел. Седов пишет: А вот когда надо показать "Этих страшных диких славян", вот тогда Казахстан и всплывает - "Самолет президента", "Роллерболл", "Сопрано". В "Сопрано" тоже из Казахстана? Мне казалось, что там именно из России. Doctor Haider пишет: Наверное, глумеж дикий и перевели как всегда криво и не смешно буцдет. Вот бы в оригинале посмотреть А вообще стоит? В оригинале -- несомненно. В переводе -- боюсь, напортачат...