Форум

"Мова" для Северо-Запада - Поморьска говоря.

Cмельдинг: итак, выполняя обещание.. передо мной лежит занятное издание. его даже можно заказать в сети. называется - Мосеев ИВан Иванович, ПомОрьска говОря: Краткий словарь поморского языка. Архангельск 2005. издание совершенно необходимо для альтисторика, особенно конструирующего независимый Новгород или другое северорусское государство. цитаты из Введения: "Поморы - отличительное НАЦИОНАЛЬНОЕ (самоназвание (этноним) представителей коренной этнической общености европейского Севера России (Поморья).. говОря - это язык народа поморов..." названия глав - "Поморьска говоря И русский язык", "Мы - сами по себе!", "Вопреки ассимиляции" "Самостоятельный язык" "Говоря поморьска - язык коренной этнической общности поморов". а вот еще цитаткаиз введения: "Поморы даже несчитали себя частью России... поморы вплоть до ХХ века сохраняли свою самобытность и этническое самосознание стремились обособиться от подавлющей их феодально-самодержавной "великорусской" культуры, активно отделяя себя от осатльной России. это нашло выражение даже в записках М.М. Пришвина, путешествовавшего в 1907 гду по Северу царско1 России и беседовавшего с коренными поморами: "Почемувы отделете себя от России? - говорил я - Вы тоже русские..." "Мы не от России дышим! Впереди вода, позади мох... Мы сами по себе" кроме собственно словаря и обироного введения, в книгу вошли правила произношения и построения фраз на говОре, а так же тексты и упражнения, с "ПЕРЕВДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК". так-то вот, коллеги.

Ответов - 59, стр: 1 2 All [только новые]

Маруся: Динлин пишет: Пушкин это искривление исправил Переведя придворную мову на русский Динлин пишет: Ушаков и Кулибин французским не владел А вот для героев 1812г гражданская вышла Просто я не думаю, что в Индии английский распространён шире, чем французский в Российской империи XVIII века .

Динлин: Маруся пишет: Переведя придворную мову на русский Нет, просто подняв русский с уровня мовы на уровень языка Маруся пишет: А вот для героев 1812г гражданская вышла Не понял Маруся пишет: Просто я не думаю, что в Индии английский распространён шире, чем французский в Российской империи XVIII века А я и НЕ говорю, что завоевание это ЕДИНСТВЕННЫЙ способ потерять шанс развить свой язык. Есть и чисто культурная экспансия. Но потеряв независимость есть очень большой шанс потерять и язык (или шанс создать свой язык на основе какой-нибудь мовы).

Маруся: Динлин пишет: просто подняв русский с уровня мовы на уровень языка А Аввакум значит на мове писал

Динлин: Маруся пишет: А Аввакум значит на мове писал Создание языка - процесс постепенный. Для русского языка его в общих чертах завершил Пушкин, а начал...

Маруся: Динлин пишет: Для русского языка его в общих чертах завершил Пушкин, а начал... А хрен его знает кто начал. Не говоря уже о том, кто завершил. Карамзин уже вполне по русски пишет, а вот скажем Державин ещё изрядно причудливо. В конце концов я говорю поребрик и пончик

Динлин: Маруся пишет: поребрик Это по нашему! А ещё "парадная"

Читатель: Динлин пишет: Это по нашему Это что еще за новую мову Вы выдумали?

Динлин: Читатель пишет: Это что еще за новую мову Вы выдумали?

Маруся: Динлин пишет: Это по нашему Нет, это особая мова. Поребрик, но пончик и шаурма. А "парадная" это парадные подъезды в старом Питере, всё остальное - подъезды просто. А кто знает что такое "лАвина"

asya: Маруся wrote: А "парадная" это парадные подъезды в старом Питере, всё остальное - подъезды просто. А на Петроградской стороне - лестницы

Валерий-Хан: Маруся пишет: А кто знает что такое "лАвина" это подмости на реке, где бабы белье полощут...волжское словцо...а вот халява- на Волге вовсе не голенище сапога- но большая разливальная ложка! Отсюда- халява...

Zlыdenь: Маруся пишет: Карамзин уже вполне по русски пишет Это, кажется, другой упомянутый выше создатель литературного русского языка в его адрес высказался: "В его "Истории...", изящность, простота доказывают нам без всякого пристрастья необходимость самовластья и прелоести кнута"? Ам вообще литературный русский - это народная основа в фиг знает какие времена, староболгарское влимяние, тюркское влияние, перидо развития в обстановке культурной изоляции, отсутствия светской литературы и проникновения элементов народных говоров в канцелярский и церковный письменный язык, потом - период развития речи элиты в отрыве от народной, а потом Динлин пишет: Пушкин это искривление исправил Маруся пишет: Переведя придворную мову на русский А потом большевики провели реформу правописания. И после этого иностранцы ещё говорят - "какая странная грамматика у этих русских"

Bastion: Zlыdenь пишет: И после этого иностранцы ещё говорят - "какая странная грамматика у этих русских" французы? Zlыdenь пишет: А потом большевики провели реформу правописания. Во блин! Ну все приписывают большевикам! Да не было у них столько умных людей чтобы все, что они себе приписали - придумать

Zlыdenь: Bastion пишет: Ну все приписывают большевикам! Ладно, не они провели. При них провели

Cмельдинг: Маруся пишет: Переведя придворную мову на русский угу, а теперь вспомним, КАК восприняли его усилия радетели за "правильность" языка и враги "мов" У меня это в книжке про былины описано (не саморекламы для, а чтоб не повторяться)

Сталкер: Динлин пишет: Для русского языка его в общих чертах завершил Пушкин, Вообще-то, если уж нп то пошло - помор Ломоносов (!!! - ), который написал объемнейший труд о правилах российского стихосложения.

Динлин: Сталкер пишет: Вообще-то, если уж нп то пошло - помор Ломоносов (!!! - ), который написал объемнейший труд о правилах российского стихосложения. Не, Ломоносов всё ещё писал на чём-то корявом. А Пушкин уже на настоящем русском языке.

Cмельдинг: Динлин пишет: А Пушкин уже на настоящем русском языке. ... протопопа Аввакума. Образованная публика речь Пушкина именно и восприняла, как попытку протащить в литературу вульгарные диалекты черни и допотопную архаику., "возврат на пальму".

Динлин: Cмельдинг пишет: Образованная публика речь Пушкина именно и восприняла, как попытку протащить в литературу вульгарные диалекты черни и допотопную архаику., "возврат на пальму". Ох уж эта "образованная" публика. То Пушкина критикует, то Солженицына читает. И что с ней делать ? Может, того - ноги в цемент и в море ?