Форум

Пироги от сапожника:) (АИ-рассказ, РЯВ-1904)

Глебыч: В последнее время меня достала появившеяся на Альдебаране куча весьма посредственных псевдо исторических и особенно псевдо альтисторических книг. Стало интересно, если народ публикующийся и эрго претендующий на звание проффесионального писателя пишет такое , то насколько хуже получится у меня . Просьба, расстреляйте табуретками выложенные прикидки и мою первую (и наверное последнюю ) попытку чего то написать не относящееся к своей работе. Да, заранее извиняюсь за стиль, времени не было серьезно за него взяться, и ОЧЕПЯТКИ . Русский шрифт на клаве стерся, как пупок у , а Ворд на проверку русского текста упорно не встает, как . Итак: ОГОНЬ!!!!!! http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dojnikow_g_b/

Ответов - 415, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]

Mukhin: Хар-рошо! Ждём продолжения!

Bastion: Хоршо. Даже сильно придиратся не хочется... А иногда и в корабельной бане, куда по традиции складывали покойников во время боя. "иногда" здесь не уместно И по "традиции" ли? У меня такое ощущение что это по штатному расписанию (иогу ошибаться) с помощью батюшки, приковылял обратно к орудию Батюшка не при раненых ли должен быть? батюшка стал, надежно перекрывая грохот боя, выдавать данные для стрельбы на поврежденное орудие. Это конечно сильно, но... Ствол постепенно перегревался, что вело к его расширению, а иногда и изгибу. Опять "иногда" ...снаряд просто перекосило в стволе в момент выстрела. Добавьте к этому гиперчуствительный японский взрыватель, и в результате от орудия и прислуги практически ничего не осталось. тоже кривая фраза в данном контексте, наверное лучше как-то так: ...снаряд просто перекосило в стволе в момент выстрела. Гиперчувствительный японский взрыватель довершил дело, и в результате от орудия и прислуги практически ничего не осталось. Но приказ Руднева о прочистке орудий проволочными банниками, столь негативно оцененный главным артиллеристом, избавил орудия и расчеты от незавидной судьбы погибнуть от собственных снарядов. В отличии от моряков начала века Карпышеву приходилось не раз читать о данной проблеме, которая и проявилась то впервые во время РЯВ, из за возросшей скорострельности орудий. Тут я чего-то не понял (возможно пропустил) когда приказ-то на чистку был? Или просто оборот неудачный? Я понимаю что уже поздно, но все-таки надо бы названия кораблей в кавычки поставить... А то споткнулся на фразе: А где то там впереди авизо Чихайя подумал причем тут "чеченские авизо"? Несколько секунд соображал о чем речь...

Глебыч: Bastion пишет: Даже сильно придиратся не хочется... Но надо, понимаю .Bastion пишет: Я понимаю что уже поздно, но все-таки надо бы названия кораблей в кавычки поставить... А то споткнулся на фразе: цитата: А где то там впереди авизо Чихайя подумал причем тут "чеченские авизо"? Несколько секунд соображал о чем речь... Я лучше дам ссылку что Авизо есть малое посыльное судно .Bastion пишет: Тут я чего-то не понял (возможно пропустил) когда приказ-то на чистку был? Или просто оборот неудачный? Приказ был чуть ранее, еще до разворота японцев.Bastion пишет: цитата: с помощью батюшки, приковылял обратно к орудию Батюшка не при раненых ли должен быть? цитата: батюшка стал, надежно перекрывая грохот боя, выдавать данные для стрельбы на поврежденное орудие. Это конечно сильно, но... Ну в реале батюшка вообще помогал орудие заряжать, хотя раненых хватало. Так что тут стрался соответствовать оригинальному характеру персонажа. А про выдачу данных для стрельбы, он их только "озвучивал".Bastion пишет: "иногда" здесь не уместно И по "традиции" ли? У меня такое ощущение что это по штатному расписанию (иогу ошибаться) Йеп. сменю, как комп починю:)

Кэрт: Жду продолжения!

Кэрт: Кстати, "Чихайя" назван авизо в приложении к классической "Цусиме"

Bruja: Глебыч пишет: Продолжение. Немного. http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dojnikow_g_b/warjag10.shtml ЗдОрово! Кстати, хотя "отлов блох" в прямой речи героев повести - дело не самой первой важности, но вот что у меня получилось "отловить". Записываю отловленное в таком виде: Ц: цитата из повести В: возможный вариант на замену ВОТ: Ц: По любому, Кореец не жилец. В: В любом случае “Кореец” обречён. Ц: Так вот, если мы хотим выиграть эту войну, капитан любого японского корабля, даже Микасы, должен после нашего завтрашнего боя, бояться просто сблизиться с любым, самым занюханым русским миноносцем! В: Так вот, если мы хотим выиграть эту войну, командир любого японского корабля, даже “Микасы”, должен после нашего завтрашнего боя бояться просто сблизиться с любым, даже самым слабым русским миноносцем! Ц: А штурмовать мы с вами будем японскую эскадру конечно, сначала сегодня в уме, потом завтра в реале. В: А штурмовать мы с вами будем японскую эскадру конечно, сначала сегодня в уме, потом завтра в ?????? Ц: Да и потом, из Владика сюда надо идти через Цусимский пролив, пройти то сюда они может пройдут, а на вот обратном пути их и поймают. Короче - не рискнут они. В: Да и потом, из Владивостока сюда надо идти через Цусимский пролив, пройти-то сюда они может пройдут, а на вот обратном пути их и поймают. Короче говоря, не рискнут они. Ц: у меня в боекомплекте де-факто одни бронебойные снаряды. В: у меня в боекомплекте фактически одни бронебойные снаряды. В1: у меня в боекомплекте по сути дела одни бронебойные снаряды. Ц: Хотел бы я чтобы разборка со Старком была сейчас моей самой большой проблемой. А по снарядам... В: Хотел бы я, чтобы необходимость объясниться перед Старком была сейчас моей самой большой проблемой. А что касается снарядов... Ц: - А начальство в курсе? - Да хрен его знает! Если и в курсе, то до конца войны вряд ли почешется. В: - А начальство знает? - Если и знает, то до конца войны вряд ли почешется. Ц: Запарили вы меня с каптенармуcом этим имуществом В: Замучили вы меня с каптенармуcом этим имуществом В вариантах на замену сделать стилизацию под 1904 год, похоже, не выходит, просто речь сделана более нейтрально-литературной. Может быть кто предложит варианты получше?..

Вольга С.лавич: Кстати, если на "Чихайя" вспомнят свою английскую классфикацию - торпедная кан. лодка и пойдут в атаку на Варяг - то могут с неплохой вероятностью попасть.

cobra: Хи-хи.............

Bastion: Bruja пишет: фактически Вспоминем "Поднятую целину" - слвечко "фактически" вршло в лексикон гораздо позже описываемых событий

Глебыч: Вольга С.лавич пишет: Кстати, если на "Чихайя" вспомнят свою английскую классфикацию - торпедная кан. лодка и пойдут в атаку на Варяг - то могут с неплохой вероятностью попасть. I chem ona luchshe 5-ti munonostsev, chto tolko chto promazaly????? No popytku opishy, i daje topit' ee ne stanu. Hotia

cobra: Глебыч че это с тобой?

Глебыч: cobra пишет: Глебыч че это с тобой? Moi conp v otkaze:). Blok pitania pomer. A u jeny na noute net russkih bukv, a sleoym metodom I he umejy Chital kstati? Kritik #1, tebe to kak:)?

cobra: нормально, нравится

Bastion: Глебыч пишет: Moi conp v otkaze:). Blok pitania pomer. A u jeny na noute net russkih bukv, a sleoym metodom I he umejy Тут (над полем ответа) есть виртуальная русская клавиатура и транслитератор.

Сталкер: Повесть получается добротная, легко читаемая, но, простите старого пер... ворчуна, количество очепяток и невынужденных ошибок выше критической массы, и это убивает общее, в целом благоприятное, впечатление. Вычитать обязательно! Ну и количество языковых анахронизмов... а, в тексте это пару раз обыгрывается, но Лжеруднев продолжает сыпать неологизмами направо и налево.

Вольга С.лавич: Глебыч пишет: chem ona luchshe 5-ti munonostsev, Боевой устойчивостью. Пусть попадёт одной невзорвавшейся торпедой для пущего драйва.

Anton: 1. Куда Варяг пойдет после прорыва и утопления транспортов(сколько сможет) - в нейтральный порт чиниться/взять уголь/свезти раненых/связаться с начальством и получить от него ценные указания? И какой это будет порт?Циндао? И какие могут быть указания? Можно сообщить,опираясь на боевой опыт о плохом качаестве снарядов,может прислушаются/проверят? 2.Сколько Руднев сможет пропиратствовать и какой ущерб нанести,пока его не подловят японцы? Ведь для них это станет уже делом принципа. ИМХО,учитывая повреждения Варяга и невозможность крупного ремонта - не очень долго,если,конечно не отстаиваться где -нибудь на необитаемом атолле.Сможет ли он из захваченных кораблей оборудовать ВКР,если предположить,что одним из первых ему подвернется судно с орудиями для японценв? 3.Так в кого будут подселены его Коллеги по несчастью в русских или японцев? Будут они помогать Рудневу или наоборот захотят его убить?

Bastion: Anton пишет: Так в кого будут подселены его Коллеги по несчастью в русских или японцев? Эээх... Я бы все-таки попытался отговорить автора от новых переселений... Не об этом эта книга, мне кажется не стоить плодить новых сущностей, просто ни к чему... Гы! А не устроить ли нам голосование по этому поводу?

Кэрт: Anton пишет: 2.Сколько Руднев сможет пропиратствовать и какой ущерб нанести,пока его не подловят японцы? Гы-гы-гы... Похождения Лже-Руднева очевидны (и автором озвучены, если память не изменяет)- "Ниссини" с "Кассугой"( и их экипажами по 240 рыл ) отправится ловить.

Sumerset: Уж лучше родится легенда о героической Чихайи. Одна, без шансов на успех и ценой жизни спасает транспорта. Например, в английских и японских источниках резкое падение скорости Варяга объяснялось именно «роковой» торпедой с Чихайи. А корабль вполне так себе. Промазать сложно...

Bruja: Вот, кстати, данные "Чихайи": http://rjw.narod.ru/japan/chihaya.htm И там же данные по некоторым из крейсеров: http://rjw.narod.ru/japan/armouredcruiser.htm http://rjw.narod.ru/japan/protectedcruiser.htm

Ostgott: Sumerset пишет: Уж лучше родится легенда о героической Чихайи. К врагам беспощадным мы в битву идем, Навстречу грозящей нам смерти, За родину в море открытом умрем, Где ждут белолицые черти!

SerB: Ostgott - не пройдет. Как-то о свалке "пятеро на двоих, при тм что двое побеждают - жалостливые пестни слагать невместно. Скорее - прием Микадо Руднева после войны и нормализации отношений, с выражением восхищения. И приглашение в качестве лектора в Императорскую Академию Флота. Третий налет на Перл-Харбот совершается по топливным складам, четвертый, пятый и шестой - по береговым укреплениям. Подходящий на помощь Энтерпрайз топится подлодками группы изоляции ТВД, бу-го-го

Bastion: Ostgott пишет: За родину в море открытом умрем, umi yukaba mizuku kabane .... Но не повернут никогда назад Те кто чести своей верны.

falanger: В общем кто как, а я жаждю продолжения банкета. Автору респект огромный за хорошую проработку материала и его труд.

Глебыч: Vsem spasibo. Prodoljenie banketa taki budet, no posle remonta matchasti (comp ty ty )

DronT: без всяких комментариев просто хочу сказать автору большое СПАСИБО за огромное удовольствие от прочтения.

Bastion: Глебыч пишет: Prodoljenie banketa taki budet, no posle remonta matchasti При ремонте рекомендую установить: ОРФО 9 Профессиональный комплект Многофункциональная система проверки правописания ОРФО – это уникальная система, предназначенная для проверки и исправления правописания текстов на русском, украинском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском и португальском языках. Система ОРФО поможет максимально сократить количество допущенных ошибок и опечаток в тексте документа и сэкономить время на их устранение. Профессиональный комплект: Предназначен для проверки текстов на русском языке. Полное решение для работы с текстовыми документами. Эффективно решает проблему проверки и обработки текстовых документов в современном офисе. подробнее: http://blogs.nnm.ru/orfo_9_professionalnyj_komplekt_1 (специальная версия) http://rapidshare.com/files/21705437/ORF90ProfRus.rar http://slil.ru/24101127

Глебыч: Bastion обещаю воспользоваться!

Ostgott: Советую иллюстрировать! :)))))))))))))

Telserg: Bastion пишет: При ремонте рекомендую установить: http://ru.openoffice.org/ то же самое, но не нарушая законы

Сталкер: Опен оффис - хорошая штука, по интерфейсу практически мало чем отличающаяся от Майкрософтовского оффиса, но даже получше и до сих пор фриверная (если мне мой склеоз не изменяет).

Telserg: Сталкер, я от микрософтовского офиса использую только аутлук ибо лень заморачиваться с альтернативными программами синхронизации контактов и заметок.

krolik: Сталкер пишет: и до сих пор фриверная угу - ну есть платный клон

Telserg: krolik пишет: угу - ну есть платный клон ну мне аутлук бесплатно достался, в комплекте с КПК

Bastion: Telserg пишет: то же самое, но не нарушая законы Близко не стояло! Фишка в проверке правописания и словарях Кстати орфо и с этой штукой может работать

krolik: Bastion пишет: Фишка в проверке правописания и словарях в ворде тож падонскаго нет

Глебыч: Через неделю будет продолжение .

Bruja: Bastion пишет: Эээх... Я бы все-таки попытался отговорить автора от новых переселений... Не об этом эта книга, мне кажется не стоить плодить новых сущностей, просто ни к чему... Присоединяюсь. Мне кажется, что при обилии гостей из будущего (с их знаниями и всем тем, что они в своей голове принесут) теряется изящество сюжета, когда один человек в нужном месте в нужное время меняет ход истории. Много пришельцев из будущего и их интенсивное совместное прогрессорство – это, как мне кажется, шаг по той дорожке в конце которой, скажем, массовая телепортация танков и автоматчиков на плое Куликовской битвы и т.п. Альтисторическая повесть с одним прогрессором и точечными изменениями хода истории силами одного человека, выглядит куда изящнее. SerB пишет: Ostgott - не пройдет. Как-то о свалке "пятеро на двоих, при тм что двое побеждают - жалостливые пестни слагать невместно. Мне кажется, в этой АИ, с точки зрения официальной японской трактовки истории это будет выглядеть несколько иначе. У японцев будет считаться, что Руднев обманом и хитростью подкрался вплотную к японцам, перехитрил наивного честного и прямодушного Уриу, и стал расстреливать в упор японские корабли, пришедшие вести переговоры, а не бой. Самые объективные японские историки будут робко утверждать что Уриу тоже хорош и поступил не по-джентльменски (толпой на двоих, запирать в нейтральном порту до объявления войны и т.д.), но этих сторонников объективности будут обвинять в отстутствии патриотизма, японофобии и т.д. А про “Чихайю” у японцев будет легенда, что она самоотверженно пыталась спасти ситуацию, когда оказалось, что японская эскадра терпит поражение.

Anton: Bruja пишет: Мне кажется, что при обилии гостей из будущего (с их знаниями и всем тем, что они в своей голове принесут) теряется изящество сюжета, когда один человек в нужном месте в нужное время меняет ход истории. 1+3 человека,где же здесь обилие? А сюжет может и выиграть,это от автора зависит.